USA English ‹ › UZ Uzbek

Found wa: 3110 words & 2 translates

English Ўзбек
Moments later Khalid ordered the Muslim line forward! Having spent most of the night reorganizing the troops, Khalid left a token force of cavalry behind the infantry divisions, spreading their formations to make it appear to the Byzantines like the disposition of the Arab army remained the same as it was during the previous days, and he took all of the remaining cavalry, hiding it in the shallow dips of the plateau. Шу онда Холид мусулмонлар сафига олдинга юришни буюрди! Туннинг кўп қисмини қўшинларни қайта ташкил этиш билан ўтказган Холид пиёда қўшинлари ортида номигагина саноқли отлиқларни қолдирган эди, аммо уларни тарқоқ равишда жойлаштиргани туфайли, румликлар нигоҳида араб қўшинларининг жойлашуви аввалги кунлардагидек бўлиб кўринарди, ҳолбуки қолган барча суворийлар текисликнинг саёз қияларига яширган эди.
From the gentle dips in the terrain 8,000 riders galloped forward.   Текисликнинг ясси қияларидан 8000 отлиқ олдинга қараб елиб чиқди.
 Knowing that time was of the essence he urged his men to ride fast and without hesitation.   Буни амалга оширишда вақтни бой бермаслик муҳимлигини билган ҳолда, у ўз чавандозларига отларни тез ва қатъият ила чоптиришни буюрди.
 But to their horror they realized that the bridge across the Ruqqad, their main escape route, was blocked.  Лекин, не кўз билан кўрсинларки, уларнинг асосий қочиш йўллари бўлган Руккад устидаги кўприк тўсилган эди.
 Qanatir fought on bravely, but the Slavic division was surrounded and stood no chance.  Канатир жасорат билан жанг қилишни давом этарди, аммо славян қўшинлар қуршовга олинганди ва уларда қуршовдан чиқиб кетиш учун ҳеч қандай имконият йўқ эди.
 The noose was tightening as Vahan’s army was being pushed back towards the cliffs.  Улар атрофидаги ҳалқа торайиб борарди, Вахан қўшин эса жар томон сурилиб борарди.
 Seeing that the situation was hopeless they fled, abandoning the infantry to their fate.   Вазият ночор эканлигини кўриб, катафрактлар пиёда аскарларни тақдир марҳаматига ташлаб, қочиб кетишди.
 Though it was not immediately apparent, he knew that the battle was won.  Гарчи бу дарҳол кўзга ташланмаса-да, жанг мусулмонлар ғалабаси билан тугаганини Холид биларди.
 Vahan’s army was cornered against the steep cliffs of the Raqqad and Yarmouk gorges, and over the next several hours Byzantine troops were systematically killed.  Вахан қўшини Раккад ва Ярмук дараларининг тик қоялари томон қамсалган эди ва кейинги бир неча соат давомида румликлар бирин-кетин ўз ажалларига юз тутдилар.
 Such was their desperation that hundreds, if not thousands of Imperial soldiers jumped to their deaths from the cliffs to escape the wrath of Khalid’s troops.  Уларнинг умидсизлиги шу даражада эдики, Холид қўшинларининг ғазабига йўлиқмаслик учун юзлаб, ҳатто минглаб император аскарлари баланд қоялардан ўзларини ўлим томон пастга ташлардилар.

 On that day the Rashidun army achieved a victory that would change the course of history forever… The Battle of Yarmouk was certainly the battle of the century and one of the most pivotal battles in world history.

   Шу куни Рошидун қўшини тарихнинг бутунлай ўзгаришига сабаб бўлган ғалабага эришди. Ярмук маъракаси, албатта, аср жанги эди ва жаҳон тарихидаги ҳал қилувчи жанглардан бири бўлди.

 The juggernaut that was the Byzantine army was made up of disciplined warriors, who probably thought they can easily outmatch the Arabic desert army. Ўз йўлида барча нарсани янчиб ўтадиган Румликлар қўшини интизомли жангчилардан иборат эди, улар Арабларнинг саҳродан келган қўшинини осонлик билан мағлуб этамиз деб ўйлаган бўлсалар не ажаб.
 Unfortunately for them, in Khalid ibn al-Walid they faced possibly the greatest military mind of the age. Румликлар ўз бахтларига қарши, Холид ибн Валид сиймосида ўз даврининг энг буюк ҳарбий қўмондонига дуч келишларини билмаган эдилар.
On August 20th 636, at Yarmouk, after six grueling days only one side was left standing. 636 йил 20 август куни Ярмукда, олти кун кечган оғир жангдан сўнг, фақат бир томон тик турарди.

Officer Hunton got to the laundry just as the ambulance was leaving—slowly, with no siren or flashing lights

Полиция зобити Хантон кир ювиш корхонасига етиб келганида «тез ёрдам» машинаси дарвоза олдидан огоҳлантирувчи товушсиз, милтилловчи чироғини ёқмаган ҳолда оҳистагина қўзғалаётган эди

Inside, the office was stuffed with milling, silent people, some of them weeping Ичкарида ҳамма идорага тўпланган, кўпчилик йиғлаб ўтирарди
The plant itself was empty; the big automatic washers at the far end had not even been shut down Кир ювиш залининг ўзида эса ҳеч ким кўринмас, фақат зал охирида ўзиювар баҳайбат машиналар ҳануз ишлаб турарди
It made Hunton very wary Бу манзара Хантонга умуман ёқмади
It was the way things worked—the human animal had a built-in urge to view the remains «Инсон» деб аталувчи мавжудотнинг табиати азалдан шундай: қурбоннинг қолдиқларини томоша қилишдек туғма эҳтиёжга эга
Hunton felt his stomach tighten as it always did when the accident was very bad Хантоннинг кўнгли озиб, қайт қилгиси келди: жиддий, ўта жиддий ҳодисаларга дуч келганида ҳамиша шундай бўлади