Found pants: 64 words & 2 translates
English | Ўзбек |
---|---|
The basis for the SCO’s international attractiveness is its non-bloc status, openness, non-targeting against third countries or the international organizations, equality and respect for the sovereignty of all participants, refusal to interfere in the internal affairs, as well as prevention of political confrontation and unhealthy rivalry. | ШҲТнинг халқаро ташкилот сифатидаги жозибадорлиги унинг фаолияти асосини ташкил этадиган қуйидаги тамойилларда намоён бўлмоқда: Шанхай ҳамкорлик ташкилотининг турли блоклардан холи мақомга эга экани, очиқлик, учинчи мамлакатлар ёки халқаро ташкилотларга қарши қаратилмагани, барча иштирокчи томонларнинг тенглиги ва суверенитетини ҳурмат қилиш, ички ишларга аралашмаслик, сиёсий қарама-қаршилик ва ихтилофли рақибликка йўл қўймаслик. |
Dear summit participants! |
Ҳурматли саммит иштирокчилари! |
Distinguished participants of the meeting! |
Ҳурматли учрашув иштирокчилари! |
Dear participants of the summit! |
Ҳурматли саммит иштирокчилари! |
Distinguished summit participants! |
Ҳурматли саммит иштирокчилари! |
Dear participants of the meeting! |
Ҳурматли йиғилиш иштирокчилари! |
occupants | яшовчилар |
pants | шим |
participants | иштирокчилар |
underpants | ички шимлар |
Distinguished participants! | Ҳурматли саммит иштирокчилари! |
176. Had We willed, We could have elevated him through them; but he clung to the ground, and followed his desires. His metaphor is that of a dog: if you chase it, it pants; and if you leave it alone, it pants. Such is the metaphor of the people who deny Our signs. So tell the tale, so that they may ponder. | 176Агар хоҳласак, уни ўша (оят)лар билан кўтарар эдик. Лекин унинг ўзи ерга ёпишди ва ҳавои нафсига эргашди. Бас, унинг мисоли худди бир итга ўхшайди, уни ҳайдасанг ҳам, тилини осилтириб тураверади, тек қўйсанг ҳам, тилини осилтириб тураверади. Бу бизнинг оятларимизни ёлғонга чиқарган қавмларнинг мисолидир. Бу қиссани ҳикоя қил, шоядки тафаккур қилсалар. |
Once again, I sincerely welcome all participants of the First «Central Asia – European Union» Summit. |
«Марказий Осиё – Европа Иттифоқи» биринчи саммитининг барча иштирокчиларини яна бир бор қутлайман. |
Distinguished Summit Participants! | Ҳурматли саммит қатнашчилари! |
Distinguished Summit Participants! | Ҳурматли саммит иштирокчилари! |
I am sincerely glad to welcome all participants of the summit. |
Осиёда ҳамкорлик ва ишонч чоралари бўйича кенгаш саммитининг барча иштирокчиларини самимий қутлашдан мамнунман. |
Distinguished participants of the summit! | Ҳурматли саммит иштирокчилари! |
Participants of the summit! | Саммит иштирокчилари! |
Dear participants of the holiday! | Ҳурматли байрам иштирокчилари! |
Dear participants of the event! | Ҳурматли тадбир иштирокчилари! |